4. Weihnachtsspruch

Canta canta, bella fior                                        [Sing, sing, schöne Blume
Che l' è nato 'l Signor                                         Denn geboren ist der Herr,
L' è nato 'n Betleem                                           Ist geboren in Betlehem
Senza fascia e senza panesel                           Ohne Windel und ohne Tüchlein)
Fra 'l boi e l' asenel.                                           Zwischen Ochs und Eselein.
Mi ad adorar quel Gesù bel,                              Ich (gehe) anzubeten den schönen Jesus,
Gesù bel e Gesù e Maria                                   Schönen  Jesus  und  Jesus  und Maria,
Tutti i santi' n compagnia.                                  Alle Heiligen in Gesellschaft.
V’ era ben la croze bella,                                   Da war wol das schöne Kreuz,
Che toccava in ciel e in terra,                            Das reichte in den Himmel und auf die Erde,
Ciel e terra la toccava,                                       In den Himmel und auf die Erde reichte es,
Quelle piaghe la mostrava.                                Jene Wunden zeigte es,
Chi la sa e chi la dis,                                          Wer es weiss und wer es spricht,
Anderà 'n paradis;                                              Wird in den Himmel kommen.
Chi non la sa e non la'ntende                             Wer es nicht weiss und nicht versteht,
Andrà all' inferno eternamente.                          Wird kommen in die Hölle ewig.]

Quelle: Chrsitian Schneller, Märchen und Sagen aus Wälschtirol, Innsbruck 1867, S. 249
Für SAGEN.at korrekturgelesen von Helene Wallner, 2007.
© www.SAGEN.at