Gottfried August
Bürger
Wunderbare Reisen
Zu Wasser und Lande,
Feldzüge
und lustige Abenteuer
des Freiherrn von Münchhausen
|
London 1788
|
| |
INHALT |
| |
Vorrede
des englischen Herausgebers |
| |
Vorrede
zur deutschen Übersetzung |
| |
Des Freiherrn von Münchhausen
eigene Erzählung |
| |
Der Freiherr v. Münchhausen
reiset nach Rußland |
| |
Verrichtet ein Liebeswerk |
| |
Erhält eine kräftige Versicherung
vom Himmel |
| |
Bindet sein Pferd aus Irrtum an eine
Kirchturmspitze |
| |
Zerschießt den Halfter, und
bekommt es wieder |
| |
Wird von einem Wolfe angefallen |
| |
Peitschet ihn in ein Pferd |
| |
Kanonisiert einen alten General |
| |
Bedient sich seiner Augen statt des
Flintensteines und erlegt auf einen Schuß fünf Paar wilde
Enten und verschiedenes anderes Geflügel |
| |
Fängt die wilden Enten mit Speck |
| |
Sonderbare Luftfahrt |
| |
Schießt Hühner mit dem
Ladstocke |
| |
Karbatscht einen Fuchs aus seinem
Pelze |
| |
Schießt zwei wilde Schweine
auseinander |
| |
Fängt einen Keiler und führt
ihn nach Hause |
| |
Betrachtungen über St. Huberts
Kreuzhirsch |
| |
Der Baron schießt einen Hirsch
mit Kirschkernen auf den Kopf, wovon ein Baum entsprießt |
| |
Brennt und sprengt einen Bär
auseinander |
| |
Macht einen sinnreichen Gebrauch
von Wasser und Kälte |
| |
Kehrt einen Wolf um |
| |
Sein Überrock wird toll |
| |
Praktische Betrachtungen |
| |
Glücklicher Ausgang eines unglücklichen
Rittes |
| |
Sein Hund steht vierzehn Tage |
| |
Achtbeiniger Hase |
| |
Sein Windspiel läuft sich die
Beine ab |
| |
Sein Hund wirft Junge, während
er einen Hasen jagt |
| |
Der Hase setzt Junge, während
ihn der Hund verfolgt |
| |
Der Baron setzt mit einem
Pferde zum Fenster hinein, und reitet auf einem Teetische die Schule,
ohne weder Kannen noch Tassen zu zerbrechen |
| |
Praktische Betrachtungen |
| |
Das Pferd wird in zwei Stücke
zerschlagen |
| |
Was mit dem einen Stücke gemacht
wird, und was das andere macht |
| |
Die beiden Stücke werden zusammengeflickt |
| |
Lorbeerzweige wachsen hinten aus
dem Pferde, und wölben eine Laube, worunter der Baron reitet |
| |
Der Baron kann nach der Schlacht
seinen noch immer hauenden Arm nicht wieder besänftigen |
| |
Er reitet auf Kanonenkugeln durch
die Luft |
| |
Setzt mit seinem Pferde durch eine
Kutsche mit aufgezogenen Fenstern |
| |
Reißt sich nebst seinem Pferde
selbst an seinem Haarzopfe aus einem Moraste |
| |
Er gerät in türkische Sklaverei |
| |
Zwei Bären fallen eine Biene
an |
| |
Der Baron steigt seiner Axt bis in
den Mond nach und kommt zurück |
| |
Fällt zwei Meilen hoch aus den
Wolken |
| |
Gräbt sich mit seinen Nägeln
aus einem neun Klafter tiefen Loche empor |
| |
Fängt einen Bär auf einer
Wagendeichsel |
| |
Wird wieder nach St. Petersburg ausgeliefert
und nimmt seinen Abschied |
| |
Hilft sich mit seinem Wagen in einem
engen Passe vor einem
andern auf eine nicht leicht begreifliche Weise vorbei |
| |
Närrische Streiche eines Posthorns |
| |
Des Herrn von Münchhausen Seeabenteuer |
| |
Etwas über Neigungen, ein Beitrag
zur Erfahrungs-Seelenkunde |
| |
Der Baron reiset nach Ceylon |
| |
Ein Sturm, der nicht seinesgleichen
hat, schlägt einen Fürsten tot, der leider seinesgleichen
hat |
| |
Löbliche Regierung eines blinden
Fürsten |
| |
Der Baron geht zu Ceylon auf die
Jagd, kommt in eine fürchterliche Klemme, und wird wunderbar
gerettet |
| |
Denkmal der Tapferkeit des Barons,
aufbewahrt im Museum zu Amsterdam |
| |
Was der Baron von Verschönern
der Geschichte seiner Taten hält Zweites Seeabenteuer. Beiläufige
Erwähnung eines geschickten englischen Kutschers |
| |
Gefahr eines Schiffbruchs durch einen
Walfisch |
| |
Ein Matrose wird wunderbarlich durch
eine Rotgans gerettet |
| |
Des Barons Kopf gerät in eine
seltsame Stellung |
| |
Der Walfisch wirtschaftet gar übel
mit dem Schiffe, und schwimmt endlich gar damit fort |
| |
Es geht ein Anker und ziemliches
Stück Tau verloren, so aber in einem hohlen Zahne wiedergefunden
wird |
| |
Ein Schiffleck, den der Baron mit
dem verstopft, was ihm die Natur verliehen |
| |
Jonas der zweite im mittelländischen
Meere |
| |
Rettet sein Leben durch einen schottischen
Triller |
| |
Wiedergeburt des Barons daselbst |
| |
Er schießt bei Konstantinopel
einen Luftballon herunter |
| |
Partikularitäten von der Person
die daran hing |
| |
Der Baron geht als Ambassadeur nach
Großkairo |
| |
Nimmt verschiedene tüchtige
Subjekte in Dienste, nämlich |
| |
Einen Läufer |
| |
Horcher |
| |
Schützen |
| |
Starken |
| |
Windmacher |
| |
Kehrt nach ausgerichteter Sache von
Großkairo auf dem Nil zurück, der ihn mit seiner Barke
auf einen Mandelbaum schwemmet |
| |
Kommt wieder aufs Trockne und reiset
nach Konstantinopel zurück Der Großsultan führt ihn
in seinen Harem, und läßt ihn da auslesen, was ihm beliebt |
| |
Der Baron läßt sich von
der Gesellschaft bereden, noch einige Stückchen seiner Dienerschaft
zu erzählen |
| |
Bericht von der Tafel des Großsultans |
| |
Der Baron trinkt mit dem Großsultan
bei verschlossenen Türen eine Flasche Tokaier, wovon derselbe
großes Wesen macht |
| |
Disput mit dem Großsultan über
die Güte des Weins, nebst einer Wette |
| |
Billet des Barons an die Kaiserin
Maria Theresia |
| |
Stückchen des Läufers |
| |
des Horchers |
| |
des Schützen |
| |
Der Großsultan läßt
die Wette auszahlen |
| |
Stückchen des Starken |
| |
Den Großsultan kömmt die
Reue an |
| |
Stückchen des Windmachers |
| |
Der Baron langt schwerbeladen in
Italien an, wo ihn Bettler und Straßenräuber leicht machen |
| |
Er verläßt die Gesellschaft
und ein Partisan von ihm setzt die Erzählung seiner Abenteuer
fort |
| |
Neue Proben von des Barons Stärke |
| |
Der Großsultan will ihm den
Kopf abschlagen lassen |
| |
Durch Vorschub einer Sultanin rettet
er sein Leben, und flüchtet aus Konstantinopel |
| |
Der Partisan gibt Nachricht von seiner
eigenen Herkunft, mit einigen Anekdoten, worüber sich der geneigte
Leser nicht wenig wundern wird |
| |
Der Baron tritt nach langem Stillschweigen
wieder auf, und setzt seine Erzählung fort |
| |
Reiset nach Gibraltar und pariert
einen Sechsunddreißigpfünder mit einem Achtundvierzigpfünder |
| |
Außerordentliche Wirkung der
beiden Kugeln |
| |
Schreckliche Verwüstung die
der Baron im spanischen Lager anrichtet Wer Gibraltar rettete |
| |
Der Baron schleudert eine Bombe zurück
in das spanische Lager, und befreit zwei Offiziere vom Galgen |
| |
Geschichte der gebrauchten Schleuder;
beiläufige Nachrichten von dem Könige David usw., von der
Königin Elisabeth und Shakespeare |
| |
Der Vater des Barons reiset auf einem
Seepferde von England nach Holland |
| |
Älteste Spur von Philanthropinen |
| |
Neuester Aufschluß über
die Erzeugung der Hummer, Austern, Krebse usw. |
| |
Gefährliche Folgen der Eifersucht |
| |
Der Baron wird ohne sein Wissen aus
einer Kanone geschossen, schläft drei Monate, und schlägt
bei seinem Erwachen unschuldigerweise jemand tot der es verdient |
| |
Er reiset nach der Nordsee |
| |
Verrichtet glorreiche Taten in der
Gestalt eines weißen Bären |
| |
Macht sich durch seine freigebigen
Geschenke allgemein beliebt |
| |
Die Kaiserin von Rußland will
Bett und Thron mit ihm teilen |
| |
Ein äußerst kützlicher
Streit in dem der Baron aus Höflichkeit nachgibt |
| |
Tray, ein vortrefflicher Hühnerhund |
| |
Der Baron wird für unklug gehalten |
| |
Gewinnt bei der größten
Unwahrscheinlichkeit eine ansehnliche Wette |
| |
Begleitet aus Gefälligkeit seinen
Vetter auf einer Entdeckungsreise |
| |
Wird nach dem Monde verschlagen
|
| |
Beschreibung der dortigen Art zu
reiten, und Krieg zu führen |
| |
Einwohner des Sirius |
| |
Bequeme Einrichtung der Mahlzeiten
im Monde |
| |
Art der Fortpflanzung der dortigen
Geschöpfe |
| |
Fernere seltsame Anekdoten |
| |
Der Baron reiset nach dem Ätna |
| |
Springt in den Krater hinein |
| |
Angenehme Entdeckungen |
| |
Unangenehme Katastrophe |
| |
Der Baron rettet sich durch Schwimmen,
und kommt an Bord eines holländischen Schiffes |
| |
Das Schiff wird durch Sturm in eine
Milchsee und nach der Käse-Insel verschlagen |
| |
Beschreibung derselben |
| |
Betrachtungen die der Baron über
drei Gehenkte anstellt |
| |
Ungewöhnliche Höflichkeit
der Bäume |
| |
Eine See von Wein |
| |
Ein Ungeheuer verschlingt das Schiff |
| |
Durch einen klugen Anschlag des Barons
segelt eine Flotte von fünfunddreißig Schiffen aus dem
Magen des Ungeheuers ab |
| |
Und landet an den Ufern der Kaspischen
See |
| |
Der Baron lehrt einen Bär Mores |
| |
Eine vortreffliche Jagdweste |