|
Der Bär und die Schlange Es war einmal ein Bär. Der Bär stieg einen Berg herauf, plötzlich schlingt sich eine Schlange um seinen vorderen Fuß. Der Bär hatte keine Angst vor der Schlange. Er trampelte mit der Schlange am Fuß, so dass die Schlange runterfiel und der Bär fing an auf der Schlange rumzutrampeln. Trotz der starken Schmerzen gab die Schlange nicht auf. Die Schlange schlug mit ihrem Schwanz auf den Boden und schrie qualvoll: "Hey Leute, guckt euch ihn an, ich versuche mich von dem Bären
zu befreien und er will mich mitschleppen. Der Bär hörte überhaupt nicht hin. Er quälte die Schlange noch mehr. Die Schlange, die in einer Zwickmühle war, suchte einen anderen Weg. Sie versuchte den Bären etwas zu unterstellen. Die Unterstellungen von der Schlange hielt der Bär nicht mehr aus. Der Bär brüllte sehr laut: "Was möchtest du damit sagen?" Und vor Wut trampelte er noch mehr auf der Schlange. Die Schlange war
fix und fertig, so dass sie keinen Ton mehr aus sich brachte. Und die
Schlange gab auf und verließ den Ort.
Quelle: Übersetzung © Onur Özcanli, Schüler, 11 Jahre (!), Deutschland. Diese "Fleißaufgabe" der Übersetzung und Digitalisierung eines Schülers kann gar nicht hoch genug anerkannt werden! Danke für diese brilliante Zusendung!
Ayi ile Yilan Ayi, derin vadiden tepeye dogru sik otlari yara yara çikiyormus. Birdenbire ön ayagina bir yilan dolanivermis. Ayi, zerre kadar korkmamis; yassi killi ayagini kaldirmis ve yere yapistirircasma yilanin üstüne basmis. Cam burnuna gelmesine ragmen yilan, ayinin ayagindan bir türlü ayrilmiyormus. Bir taraftan da kuyrugunu yere vurarak çirpiniyor, yirtilircasma feryat ediyormus:
Ayi, hiç aldiris etmemis. Yassi ayagini kaldirarak bir adim daha atmis. Iyice sikisan yilan, bu sefer baska bir yol denemis:
Yilanin bu sözü, ayiyi çileden çikarmis; hiddetle bagirmis ayi:
Bundan sonra ayi, iri ayagini kaldirmis ve yerde kivrilip duran yilanin
beline basivermis. Yilanin sesi solugu kesilmis. Iftiraci yilan, bu sekilde
aci çeke çeke oradan uzaklasmis.
Quelle:Tilki Ile Keklik, Türkiye Türkçesine Kazandiran, Kazak Masallari, Asur Özdemir, Istanbul 2003, S. 17f. |