Einzelnen Beitrag anzeigen
  #53  
Alt 01.08.2015, 22:07
Babel Babel ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.12.2012
Beiträge: 7.980
Standard AW: Dialektgärtchen

Zitat:
Zitat von harry Beitrag anzeigen
Hier die Transskription ins Hochdeutsche:

"Des do dadiat da!" -> "Dieses hier verdörrt dir"
"Und wauns't den net giast, dadiatadara" -> "Und wenn du den nicht gießt, verdörrt er dir auch"

Alles klar?
Was für eine hinreißende Sprache! Danke fürs Übersetzen!

Das hat mir nun auch meine bedeutenden Lücken im Verständnis des Bairischen klargemacht:
"Do dada da dadian = Da würde er dir verdürren (der Blumenstock)
Dodadaadadian = Hier würde er auch verdörren
Do dadiad da da, do dadiad da da aa, und do daad da da aa dadian = Dort verdorrt er dir, dort verdorrt er dir auch und dort würde er dir auch verdorren (Blumenstock)" (Quelle)

An Wolfgang: Ich vermisse hier schon immer ein Smiley für "danke" – während man soundsoviele zur Verfügung hat, um Mißfallen verschiedener Stärkegrade auszudrücken.
Läßt sich daran nicht was ändern?
Mit Zitat antworten