Einzelnen Beitrag anzeigen
  #1  
Alt 17.05.2013, 12:31
klarad klarad ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.01.2010
Ort: NÖ und Kärnten
Beiträge: 10.491
Standard Seltsame Übersetzung

Auf der Suche nach einem Original-Rezept für eine Quiche Lorraine bin ich hier gelandet. Google bietet ja Übersetzungen an und da hat sich folgende nette Sache ergeben:
Dans un cul de poule verser le lait et la crème fleurette
wird übersetzt mit:

In einen Arsch der Henne bezahle die Milch und die Tracht Prügel !!
__________________
K.D.
Mit Zitat antworten